-
1 чесать
-
2 чесать
несов., (вин. п.)1) (руку, нос и т.п.) rascar vt2) разг. ( волосы) peinar vt3) текст. peinar vt, rastrillar vt (лен, пеньку); cardar vt ( кардовать)••чеса́ть заты́лок, чеса́ть в заты́лке — rascarse el cogote, tentarse las barbasчеса́ть язы́к, чеса́ть языко́м прост. — hablar por los codos, soltar la sinhueso, chacharear vi -
3 scratch
skrætʃ I сущ. сл. сатана( с определенным артиклем с заглавной буквы, чаще Old scratch) II
1. сущ.
1) а) царапина;
перен. небольшая драка get off with a scratch б) почесывание, расчесывание в) царапанье, скрип (особенно о звуке паузе при проигрывании грампластинки) ;
чирканье, свирестение г) удар, влекущий за собой штраф( в бильярде) ;
перен. счастливая случайность
2) а) росчерк, черточка, черта;
пометка;
каракули б) спорт стартовая черта come up to the scratch start from scratch в) метка, насечка
3) а) спорт участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) б) лошадь, снятая со скачек
4) а) мн. ветер. мокрец (вид воспаления покрытой волосам области ступни у лошадей) б) = scratch-wig
5) сл. деньги (обычно бумажные) ∙ up to scratch
2. прил.
1) черновой, набросочный scratch paper
2) сборный, перемешанный, разношерстный scratch crew scratch dinner scratch pack scratch team
3) собранный, подобранный без должной подготовки, наспех, случайный Syn: accidental, casual, promiscuous
3. гл.
1) а) царапать(ся), скрести(сь), оцарапать, расцарапать scratch the surface of smth. scratch smth. and find smth. б) чесать(ся), расчесывать If you keep scratching away at that spot, you'll break the skin. ≈ Если Вы будете продолжать расчесывать это пятно, вы раздерете кожу. to scratch one's head ≈ почесать затылок тж. перен. в) рыть когтями, рыться (в земле) The farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food. ≈ На скотном дворе было тихо, только несколько цыплят ковырялись в земле в поисках еды. г) наносить удар, влекущий за собой штраф ( в биллиарде)
2) а) чиркать, черкать;
нацарапать, набрасывать (письмо, рисунок) б) скрипеть( о пере) в) вычеркивать( из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) ;
отказываться( от чего-л.) ;
бросать Two of the best runners have scratched from the race. ≈ Два лучших бегуна отказались от участия в забеге.
3) а) зарабатывать, делать деньги б) с трудом наскребать, выкапывать (что бы то ни было)
4) быстро убегать, покидать
5) сл. быть фальшивомонетчиком, изготавливать фальшивые документы Syn: forge ∙ scratch along scratch out scratch together scratch up scratch my back and I will scratch yours ≈ услуга за услугу царапина - a * on the face царапина на лице - her hands were covered with *es ее руки были все исцарапаны - it's only a * это просто царапина /мелкий укол/ - without a * без малейшего вреда /ущерба/ (для себя) - to go through the war without a * пройти всю войну, не получив ни одной царапины - to get off with a * or two отделаться пустяками, легко отделаться (техническое) черта;
метка (тк. в ед. ч.) царапанье - a dog enjoys a good * собаки любят почесаться скрип, чирканье - the * of pen on the paper скрип пера по бумаге каракуля, закорючка - he writes a miserable * у него отвратительный почерк - a * of the pen подпись( особ. неразборчивая) ;
росчерк пера - the business could be settled by the * of a pen это дело можно было уладить одним росчерком пера (тк. в ед. ч.) (спортивное) линия старта, старт (тж. * mark) (спортивное) участник соревнования, не получающий преимущества при старте (тж. * man) накладка из волос, маленький парик, прикрывающий часть головы (сленг) временное название кинофильма (американизм) (сленг) фальшивый чек;
фальшивомонетчик (американизм) (сленг) деньги, средства > up to * на должной высоте, в хорошем состоянии /виде/;
в полной готовности > to bring smb. (up) to the * (спортивное) вызвать кого-л. на старт;
заставить кого-л. решиться на борьбу;
подготовить кого-л. к сдаче экзаменов > to come up to *, to come to the * (спортивное) подойти к стартовой линии /к линии старта/;
решиться (на что-л.) ;
быть готовым к борьбе;
быть готовым выполнить свой долг /свои обязанности/ > when it comes to the * когда наступает решительный момент > brave till it comes to the * храбрый, пока не дошло до дела, храбрый на словах > to start from * (спортивное) не иметь преимущества;
начинать на голом /на пустом/ месте;
не иметь никакой помощи или преимуществ (разговорное) случайно или наспех собранный вместе - * collection коллекция случайных вещей - * dinner обед, приготовленный на скорую руку;
импровизированный обед - * division случайное /неожиданное/ голосование - * feed (сельскохозяйственное) сборный корм - * race (спортивное) забег с общим стартом наспех записанный, набросанный, нарисованный - * paper черновик( компьютерное) рабочий, временный - * file рабочий файл случайный, неумышленный - a * shot случайный выстрел царапать, оцарапать, расцарапать - to * the paint поцарапать краску /окрашенную поверхность/ - to * one's hand with a pin оцарапать руку булавкой - to * oneself with smth. оцарапаться обо что-л. - to * smb.'s eyes out выцарапать кому-л. глаза - to * off a pimple содрать прыщик царапаться - cats * кошки царапаются рыхлить (землю) - to * the ground with a rake рыхлить землю граблями - to * the surface копать неглубоко;
поверхностно излагать, изучать и т. п.;
скользить по поверхности - to * the surface of a subject поверхностно осветить вопрос - the inquiry hass only *ed the surface of the problem при исследовании проблема была затронута лишь в самых общих чертах скрипеть - this pen *es badly перо сильно скрипит чиркать - to * a match чиркать спичкой чесать, расчесывать - to * a dog's neck почесать собаку за ухом - to * mosquito bites расчесывать укусы комаров - to * the skin чесать /расчесывать/ кожу чесаться - itching makes one want to * зуд вызывает желание почесаться - don't * (yourself) ! не чешись! нацарапать, выцарапать;
выгравировать - to * a drawing on the wall нацарапать рисунок на стене - to * one's initials on the window-pane with a diamond вырезать свои иницциалы алмазом на оконном стекле наспех или небрежно написать, нацарапать - to * a few lines of a letter чернуть несколько строк /слов/ скрестись - the dog *ed at the door собака скреблась в дверь рыть когтями рыться (в земле) - the chickens were *ing for worms куры рылись в земле в поисках червей - there is no sense in *ing about this rock with a pick: you'll have to use explosive нет смысла ковырять эту скалу киркой - придется применить взрывчатку выскребать, вырывать - to * a hole in the ground выскрести /вырыть/ яму в земле (часто * out, * off) вычеркивать, перечеркивать - to * an item from an account вычернуть какой-л. пункт из счета - to * smb. off (from) a list вычернуть кого-л. из списка - to * smb.'s name out зачернуть чью-л. фамилию (спортивное) снимать с участия в состязании - to * a horse снять лошадь с состязаний (разговорное) идти на попятный;
отказываться (от чего-л.) - to * an engagement отменить встречу - to * the race отменить гонки - I hope you're not going to * at the last moment надеюсь, что вы не пойдете на попятный в последний момент подчистить( ножом, бритвой) - to * out a word подчистить слово( американизм) (политика) (сленг) голосовать против кого-л. из кандидатов в списке, выдввинутом своей партией (американизм) (политика) (сленг) голосовать против отдельного предложения своей партии (американизм) (сленг) подделывать чек > * it! (сленг) улепетывай!, смывайся! > to * for oneself самому справиться с трудностями > to * one's head over ломать голову (над чем-л.) > * my back and I will * yours (пословица) услуга за услугу > to * one's way пробиться, преуспеть to come (up) to the ~ подойти к стартовой черте to come (up) to the ~ решиться (на что-л.) ;
быть готовым к борьбе;
быть в форме ~ царапина;
to get off with a scratch отделаться царапиной;
легко отделаться scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде ~ временный ~ вычеркивать (из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) ~ используемый для черновиков, набросков;
scratch paper бумага для заметок ~ pl вет. мокрец (у лошади) ~ насечка, метка ~ нацарапать (письмо, рисунок) ~ отказываться (от чего-л.) ;
бросать;
scratch along перебиваться;
с трудом сводить концы с концами ~ почесывание, расчесывание ~ рабочий ~ разношерстный, сборный;
собранный наспех;
scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда ~ росчерк;
пометка;
каракули;
a scratch of the pen росчерк пера ~ рыть когтями ~ скрип;
царапанье;
чирканье ~ скрипеть (о пере) ~ случайный ~ спорт. стартовая черта ~ спорт. участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) ~ царапать(ся), скрести(сь) ;
расцарапать, оцарапать ~ царапина;
to get off with a scratch отделаться царапиной;
легко отделаться ~ чесать(ся) ;
to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) ~ чиркать ~ штрафное касание( в бильярде) ;
перен. счастливая случайность Scratch: Scratch: Old ~ дьявол scratch: scratch: to start from ~ начать все с (самого) начала ~ отказываться (от чего-л.) ;
бросать;
scratch along перебиваться;
с трудом сводить концы с концами ~ разношерстный, сборный;
собранный наспех;
scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда ~ dinner обед, приготовленный на скорую руку, импровизированный обед ~ my back and I will ~ yours = услуга за услугу ~ росчерк;
пометка;
каракули;
a scratch of the pen росчерк пера ~ чесать(ся) ;
to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить ~ используемый для черновиков, набросков;
scratch paper бумага для заметок to ~ the surface (of smth.) не проникать глубже поверхности (чего-л.) to ~ the surface (of smth.) относиться поверхностно (к чему-л.) ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить ~ out вычеркивать;
scratch together, scratch up наскрести, накопить scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде scratch-wig: scratch-wig накладка из волос scratch: to start from ~ начать все с (самого) начала start from ~ начинать с нуля to start from ~ спорт. не иметь преимущества scratch = scratch-wig;
up to scratch на должной высоте;
в хорошем виде -
4 удыраш
Г. ыды́раш -ем1. чиркать (спичкой). – Айглов спичке почеш спичкым удыра, но нигузеат ылыжтен ок керт. В. Иванов. – Айглов чиркает спичку за спичкой, но разжечь никак не может.2. грести, сгребать, сгрести; гребя, собирать (собрать) в одно место граблями, лопатой и т. д. Шаньык дене удыраш грести вилами; лышташым ораш удыраш сгребать листья в кучу.□ – Таче шудо удыраш йӱр мешайышат, ондак толна. Н. Лекайн. – Сегодня дождь помешал грести сено, поэтому мы пришли пораньше. Лавруш шорвондо дене удыра (шудым), кӱшкӧ ончалашат вожылеш. Ю. Артамонов. Лавруш гребёт сено граблями, и вверх взглянуть стесняется.3. грести, сгребать, сгрести; загребать, загрести; выгребать, выгрести. Мераҥлумым пасу гыч корнышко удыра гын, шурно лектышан лиеш. Пале. Если заяц сгребает снег с поля на дорогу – к богатому урожаю. (Окси) лачак тулшолым удырен шога ыле, Вӧдыр пӧртышкӧ пурен шогалын. М. Шкетан. Окси как раз выгребала угли, когда в избу вошёл Вӧдыр.4. грести; делать гребки руками (при плавании); работать веслом. Келгын удыраш грести глубоко.□ Ик кидем дене серыш удырем, вес кидем гыч Ерентен ӱпшым ом колто. М. Шкетан. Одной рукой гребу к берегу, из другой руки не выпускаю волосы Еренте. Рвезе-влак коктынат кольмо дене удырат, а ик ӱдыр пушым виктара. М. Евсеева. Оба парня гребут вёслами, а одна девушка правит лодкой.5. скрести, выскребать, выскрести; чистя, тереть (стереть) что-л. – Э-э, – манеш (Кузьма), – поварын пашаже под пундашым удыраш гына. А. Ягельдин. – Э-э, – говорит Кузьма, – работа повара – только скрести дно котла.6. черкать, чиркать, царапать, писать (быстро, небрежно). Ош кагазеш удыраш черкать на белой бумаге; шырпе дене удыраш черкать спичкой.□ Лазыр Яким лап веле возын удыра. Рӱдаҥше тошто перо кагаз ӱмбалне кор-гор-гор муралтеш. Н. Лекайн. Лазыр Яким пишет со всем усердием. Заржавелое старое перо скрипит на бумаге. Рвезе буква почеш буквам удыра. К. Васин. Мальчик царапает букву за буквой.7. черкать, зачёркивать, подчёркивать, вычёркивать что-л. (Миклай) тунамак удырыш, ешарыш, вашталтыш (почеламутым). К. Коряков. Миклай тут же повычёркивал, дополнил, изменил стихотворение.8. царапать; делать царапины на чём-л. Кидым удыраш царапать руку; кӱч дене удыраш царапать ногтями.□ Пушкыдо кид денат пырысла удыраш лиеш. Калыкмут. И мягкими руками можно царапать, как кошка.9. чесать; скрести (для облегчения зуда). Тупым удыраш чесать спину; йолым удыраш чесать ноги.□ Сергей Семёнович шоягоремжым ятыр жап удырыш, шинчажым туржо. Ю. Артамонов. Сергей Семёнович долго чесал затылок, тёр глаза. (Сергей) омыюа вуйжым удыраш тӱҥале. Н. Лекайн. Сергей спросонья начал чесать голову.// Удырен кошташ перен. чесать; выражать затруднение. (Осып:) Йозакым поктымо годым Япык Корийым поньыж коденна гын, кызытат тупшым удырен коштеш. А. Березин. (Осып:) Как во время сбора ясака пробрали мы Япыка Корий, то он до сих пор спину чешет. Удырен кышкаш исчеркать, зачеркнуть, вычеркнуть, перечеркнуть. Кунавий чыла удырен кышкыш, кагаз ластыкшымат кушкед шуыш. П. Корнилов. Кунавий всё зачеркнула, изорвала и лист бумаги. Удырен лукташ1. выцарапать. (Оляна:) Шинчажым удырен луктам. Г. Ефруш. (Оляна:) Глаза ему выцарапаю. 2) выгребать, выгрести; загребая, удалять (удалить). (Виктор:) Ломыж гыч икмыняр пареҥгым удырен луктым да Миклайлан шуялтышым. В. Любимов. (Виктор:) Я выгреб из золы несколько картофелин и протянул Миклаю. 3) выскрести; скребя, очистить или удалить. Кастене уна-влак толыныт, лар пундаш гыч пытартыш кормыж ложашым удырен луктын ыштыме когыльым кочкыныт. М. Рыбаков. Вечером пришли гости, ели пироги, испечённые из выскребенной со дна ларя последней горсти муки, и сидели, разговаривая о войне и жизни. Удырен налаш1. сгрести (в одно место, кучу). Оярыме жапыште марий-влак пашам пеш писын ыштат. Шудым вашке удырен налаш кӱлеш. Н. Лекайн. При прояснении мужчины работают очень быстро. Надо скорее сгрести сено. 2) выскрести, соскрести. (Шешке) велше руашым удырен налын, шайкыш кудалта. Н. Лекайн. Сноха, выскребя убежавшее тесто, бросает в шайку. Удырен наҥгаяш утащить, упереть что-л. «(Шинчал) кодын огыл, – шоналта вате. – Чыла удырен наҥгаеныт». В. Сапаев. «Соли не осталось, – подумала женщина. – Утащили (букв. соскребли и унесли) всю». Удырен опташ сгрести, нагрести (в одно место, кучу). Апшат кидшым возакыш чыкышат, ломыжым кок могырыш торалтен, чыла кодшо тулан кагазым тушко удырен оптыш да урен шындыш. Н. Лекайн. Кузнец сунул руку в очаг, раздвинув в две стороны золу, сгрёб туда оставшуюся обгорелую бумагу и зарыл. Удырен пытараш1. исцарапать, расцарапать. Кидым удырен пытараш исцарапать руку. 2) сгрести (до конца). Кокымшо бригадыште шудым удырен пытарыман. П. Корнилов. Во второй бригаде необходимо завершить уборку сена (букв. сгрести сено). Удырен шуаш сгрести (быстро). Ик олык шудым тыманмеш удырен шуышт. С одного луга тотчас сгребли сено. Удырен шындаш1. сгрести; собрать в кучу. Кызыт колхозник ӱдырамаш-влаклан изиш яра жап толын. Шудым солен, удырен шынденыт, олык мучко каванлалтын. М. Шкетан. Сейчас колхозницам пришла свободная пора. Сено скосили, сгребли, по лугам повсюду застоговано. 2) нацарапать. Йымалнырак вес рвезе шке лӱмжым кӱчшӧ дене удырен шынден: «Элыксан». С. Иванов. Пониже другой парень нацарапал ногтем своё имя: «Элыксан». -
5 scratch
I(Scratch)nounOld scratch дьяволII1. noun1) царапина; to get off with a scratch отделаться царапиной; легко отделаться2) росчерк; пометка; каракули; a scratch of the pen росчерк пера3) почесывание, расчесывание4) скрип; царапанье; чирканье5) sport стартовая черта; to come (up)to the scratchа) подойти к стартовой черте;б) решиться (на что-л.); быть готовым к борьбе; быть в форме;to start from scratchа) sport не иметь преимущества;б) начать все с (самого) начала6) sport участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man)7) (pl.) vet. мокрец (у лошади)8) насечка, метка9) штрафное касание (в бильярде); fig. счастливая случайность10) = scratch-wigup to scratch на должной высоте; в хорошем виде2. adjective1) случайный2) разношерстный, сборный; собранный наспех; scratch crew (или team, pack) collocation случайно или наспех подобранная спортивная команда; scratch dinner обед, приготовленный на скорую руку, импровизированный обед3) используемый для черновиков, набросков; scratch paper бумага для заметок3. verb1) царапать(ся), скрести(сь); расцарапать, оцарапать;to scratch the surface of smth.а) не проникать глубже поверхности чего-л.;б) относиться поверхностно к чему-л.2) нацарапать (письмо, рисунок)3) чесать(ся); to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.)4) рыть когтями5) скрипеть (о пере)6) чиркать7) вычеркивать (из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through)8) отказываться (от чего-л.); бросатьscratch alongscratch outscratch togetherscratch upscratch my back and I will scratch yours = услуга за услугу* * *1 (0) скрип2 (a) неумышленный3 (n) деньги; каракуля; накладка из волос; сатана; царапина; черта4 (v) оцарапать; царапать* * *1) царапать(ся), чесать(ся) 2) царапина* * *[ skrætʃ] n. царапина, ссадина; метка, пометка; каракули; почесывание, расчесывание, зуд; скрип; линия старта; участник состязания; росчерк v. царапать, поцарапать; скрипеть, заскрипеть; чесать, чесаться; скрести; выкапывать, рыть когтями; вычеркивать; бросать, отказываться* * *бросатьвычеркиватькаракулиметканабросковнасечканацарапатьотказыватьсяоцарапатьпометкапочесатьпочесатьсяпочесываниерабочийразношерстныйрасцарапатьрасчесываниерасчесыватьросчеркрытьсясборныйскрестискрипскрипетьслучаенслучайныйцарапаньецарапатьцарапатьсяцарапиначесатьчирканьечиркать* * *I сущ. сленг сатана II 1. сущ. 1) а) царапина; перен. небольшая драка б) почесывание в) царапанье, скрип г) удар, влекущий за собой штраф (в бильярде); перен. счастливая случайность 2) а) росчерк, черточка б) спорт стартовая черта в) метка 3) а) спорт участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) б) лошадь, снятая со скачек 2. прил. 1) черновой 2) сборный 3) собранный, подобранный без должной подготовки 3. гл. 1) а) царапать(ся) б) чесать(ся) в) рыть когтями, рыться (в земле) г) наносить удар, влекущий за собой штраф (в биллиарде) 2) а) чиркать, черкать; нацарапать, набрасывать (письмо, рисунок) б) скрипеть (о пере) в) вычеркивать; отказываться (от чего-л.) 3) а) зарабатывать, делать деньги б) с трудом наскребать, выкапывать (что бы то ни было) -
6 удыраш
удырашГ.: ыдыраш-ем– Айглов спичке почеш спичкым удыра, но нигузеат ылыжтен ок керт. В. Иванов. – Айглов чиркает спичку за спичкой, но разжечь никак не может.
2. грести, сгребать, сгрести; гребя, собирать (собрать) в одно место граблями, лопатой и т. дШаньык дене удыраш грести вилами;
лышташым ораш удыраш сгребать листья в кучу.
– Таче шудо удыраш йӱр мешайышат, ондак толна. Н. Лекайн. – Сегодня дождь помешал грести сено, поэтому мы пришли пораньше.
Лавруш шорвондо дене удыра (шудым), кӱшкӧ ончалашат вожылеш. Ю. Артамонов. Лавруш гребёт сено граблями, и вверх взглянуть стесняется.
3. грести, сгребать, сгрести; загребать, загрести; выгребать, выгрестиМераҥ лумым пасу гыч корнышко удыра гын, шурно лектышан лиеш. Пале. Если заяц сгребает снег с поля на дорогу – к богатому урожаю.
(Окси) лачак тулшолым удырен шога ыле, Вӧдыр пӧртышкӧ пурен шогалын. М. Шкетан. Окси как раз выгребала угли, когда в избу вошёл Вёдыр.
4. грести; делать гребки руками (при плавании); работать весломКелгын удыраш грести глубоко.
Ик кидем дене серыш удырем, вес кидем гыч Ерентен ӱпшым ом колто. М. Шкетан. Одной рукой гребу к берегу, из другой руки не выпускаю волосы Еренте.
Рвезе-влак коктынат кольмо дене удырат, а ик ӱдыр пушым виктара. М. Евсеева. Оба парня гребут вёслами, а одна девушка правит лодкой.
5. скрести, выскребать, выскрести; чистя, тереть (стереть) что-л.– Э-э, – манеш (Кузьма), – поварын пашаже под пундашым удыраш гына. А. Ягельдин. – Э-э, – говорит Кузьма, – работа повара – только скрести дно котла.
6. черкать, чиркать, царапать, писать (быстро, небрежно)Ош кагазеш удыраш черкать на белой бумаге;
шырпе дене удыраш черкать спичкой.
Лазыр Яким лап веле возын удыра. Рӱдаҥше тошто перо кагаз ӱмбалне кор-гор-гор муралтеш. Н. Лекайн. Лазыр Яким пишет со всем усердием. Заржавелое старое перо скрипит на бумаге.
Рвезе буква почеш буквам удыра. К. Васин. Мальчик царапает букву за буквой.
7. черкать, зачёркивать, подчёркивать, вычёркивать что-л.(Миклай) тунамак удырыш, ешарыш, вашталтыш (почеламутым). К. Коряков. Миклай тут же повычёркивал, дополнил, изменил стихотворение.
8. царапать; делать царапины на чём-л.Кидым удыраш царапать руку;
кӱч дене удыраш царапать ногтями.
Пушкыдо кид денат пырысла удыраш лиеш. Калыкмут. И мягкими руками можно царапать, как кошка.
9. чесать; скрести (для облегчения зуда)Тупым удыраш чесать спину;
йолым удыраш чесать ноги.
Сергей Семёнович шоягоремжым ятыр жап удырыш, шинчажым туржо. Ю. Артамонов. Сергей Семёнович долго чесал затылок, тёр глаза.
(Сергей) омыюа вуйжым удыраш тӱҥале. Н. Лекайн. Сергей спросонья начал чесать голову.
Составные глаголы:
-
7 тарбаа
1) царапать; чесать; куоска ааны тарбыыр кошка царапается в дверь; илиигин хайа тарбаа= расцарапать руку; дьөлө тарбаа= а) процарапать что-л. до дыр; б) чесать в одном месте; тарбаабыт ынах курдук погов. словно корова, которую чешут (об очень смирном, тихом человеке); 2) перен. досаждать кому-л., раздражать кого-л.; тылгынан тарбаа= говорить колкости \# бэлэскин тарбаа= злорадствовать, злорадничать; быаргын тарбаа= см. быар. -
8 megvakar
I1. чесать/почесать;\megvakarta — а kezét он почесал себе руку; \megvakarja a füle tövét — зачесать за ухом;\megvakarja a tarkóját — чесать себе затылок v. в затылке;
2. (vakaróval lovat) чистить/почистить v. вычистить скребницей;3. (megkapar) царапать/поцарапать; 4.IIátv.
, biz. az ügyet kissé \megvakarja — смотреть в корень дела;\megvakarja magát — чесаться/почесаться, расчёсываться/расчесаться
-
9 atmaq
1глаг.1. бросать, бросить:1) кидать, кинуть какой-л. предмет. Kos (top) atmaq бросать мяч, suya atmaq бросать в воду2) оставлять, покидать кого-л., что-л. Ailəni atmaq бросить семью, işi atmaq бросить работу3) прекращать, прекратить заниматься чем-л. Dərsləri atmaq бросить занятия, papirosu atmaq бросить курить, içkini atmaq бросить пить2. сбрасывать, сбросить. Yorğanı üstündən atmaq сбросить с себя одеяло, köləlik boyunduruğunu atmaq сбросить ярмо рабства3. стрелять. Hədəfə atmaq стрелять в цель, tüfəng atmaq стрелять из ружья4. выбрасывать, выбросить:1) бросать вон, выкидывать. Zibili atmaq выбрасывать мусор2) пускать, испускать, выделять что-л. Zoğ atmaq выбросить росток; kök atmaq: 1. пускать корни:1) давать, дать из себя росток2) перен. прижиться, укрепиться где-л. (о ком-л.)3) перен. прочно установиться, войти в обычай; 2. наметать, прошить крупными стёжками; kif atmaq заплесневеть, покрыться плесенью; püşk atmaq бросать жребий; dərman atmaq принимать лекарство; tor atmaq бросать сети: çadranı atmaq сбросить чадру; boy atmaq расти, вырастать◊ lövbər atmaq кинуть, бросить якорь (остановиться где-л., обосноваться); daş atmaq бросать, бросить камень в кого; silahını atmaq бросать, бросить оружие; сдаваться в плен; bostanına daş atmaq kimin бросать, бросить камень (камешки) в чей-л. огород; tərəzinin gözünə atmaq nəyi бросать, бросить на чашу весов что; pulu çölə atmaq бросать, бросить деньги на ветер; başlı-başına atmaq бросать, бросить на произвол судьбы; söz atmaq: 1. закидывать, закинуть удочку; 2. задевать, задеть кого; özünü atmaq броситься с высоты (покончить жизнь самоубийством); silaha əl atmaq взяться за оружие, подниматься, подняться на борьбу; əlini ciblərinə atmaq шарить в карманах; nəzər atmaq бросать, бросить взгляд; qolundan tutub atmaq kimi выпроводить кого; küçəyə atmaq kimi выбросить, выкинуть на улицу кого; hər şeyi atmaq: 1. отказаться от всего; 2. оставлять, оставить свои привычки; can atmaq nəyə, kimə всем существом стремиться к чему, к кому; qol-budaq atmaq см. kök atmaq; tanrısına təpik atmaq проявлять необоснованное недовольство; təqsirini boynundan atmaq не признавать себя виновным; boynundan atmaq увиливать от чего-л.; əl atmaq nəyə: 1. протянуть руку за чем; 2. браться за что, приступать к чему2глаг. трепать, чесать (о шерсти, хлопке). Yun atmaq чесать шерсть, pambıq atmaq трепать хлопок -
10 scratch
[skrætʃ]to come (up) to the scratch подойти к стартовой черте to come (up) to the scratch решиться (на что-л.); быть готовым к борьбе; быть в форме scratch царапина; to get off with a scratch отделаться царапиной; легко отделаться scratch = scratch-wig; up to scratch на должной высоте; в хорошем виде scratch временный scratch вычеркивать (из списка участников, кандидатов, тж. scratch off, scratch out, scratch through) scratch используемый для черновиков, набросков; scratch paper бумага для заметок scratch pl вет. мокрец (у лошади) scratch насечка, метка scratch нацарапать (письмо, рисунок) scratch отказываться (от чего-л.); бросать; scratch along перебиваться; с трудом сводить концы с концами scratch почесывание, расчесывание scratch рабочий scratch разношерстный, сборный; собранный наспех; scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда scratch росчерк; пометка; каракули; a scratch of the pen росчерк пера scratch рыть когтями scratch скрип; царапанье; чирканье scratch скрипеть (о пере) scratch случайный scratch спорт. стартовая черта scratch спорт. участник состязания, не получающий преимущества (тж. scratch man) scratch царапать(ся), скрести(сь); расцарапать, оцарапать scratch царапина; to get off with a scratch отделаться царапиной; легко отделаться scratch чесать(ся); to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) scratch чиркать scratch штрафное касание (в бильярде); перен. счастливая случайность Scratch: Scratch: Old scratch дьявол scratch: scratch: to start from scratch начать все с (самого) начала scratch отказываться (от чего-л.); бросать; scratch along перебиваться; с трудом сводить концы с концами scratch разношерстный, сборный; собранный наспех; scratch crew (или team, pack) разг. случайно или наспех подобранная спортивная команда scratch dinner обед, приготовленный на скорую руку, импровизированный обед scratch my back and I will scratch yours = услуга за услугу scratch росчерк; пометка; каракули; a scratch of the pen росчерк пера scratch чесать(ся); to scratch one's head почесать затылок (тж. перен.) scratch out вычеркивать; scratch together, scratch up наскрести, накопить scratch используемый для черновиков, набросков; scratch paper бумага для заметок to scratch the surface (of smth.) не проникать глубже поверхности (чего-л.) to scratch the surface (of smth.) относиться поверхностно (к чему-л.) scratch out вычеркивать; scratch together, scratch up наскрести, накопить scratch out вычеркивать; scratch together, scratch up наскрести, накопить scratch = scratch-wig; up to scratch на должной высоте; в хорошем виде scratch-wig: scratch-wig накладка из волос scratch: to start from scratch начать все с (самого) начала start from scratch начинать с нуля to start from scratch спорт. не иметь преимущества scratch = scratch-wig; up to scratch на должной высоте; в хорошем виде -
11 rive
I -a (-en), -erII re(i)v, revet1) рвать, разрывать2) растерзать, разорвать (о хищном звере, тж. rive ihjel)3) прорывать, продирать (дыру)4) разодрать, расцарапать (руку, ногу)5) тереть, натирать (на тёрке)6) скрести, чесать7) подсасывать, сосать (об ощущении голода)8) жечь, щипать10) rive til seg — завладеть (силой, хитростью)
rive av — быстро снимать, стаскивать
rive av seg — выпаливать; откалывать, отпускать (шутки)
rive bort:
б) вырывать из рядов, уносить (о смерти)rive med — увлекать (чем-л.)
rive opp:
rive én opp — взволновать кого-л.
rive på — разбирать (дом, здание)
rive vekk — отрывать, отдирать
-
12 гыжъявны
перех.1) царапать; оцарапать;2) чесать, расчесать;став яйсӧ гыжъялӧма — он всё тело расчесал ◊ Гу дор гыжъявны — быть на грани смерти; му гыжъялысь кодь — жадный (букв. как царапающий землю)вирӧдз гыжъявны ки — расчесать руку до крови;
-
13 gyorsan
бегло быстро* * *быстро, скоро, biz. наскоро, бегло, бойко, бурно, спешно, поспешно, наспех, проворно, торопливо; (sűrűn) часто; (egy csapással) махом; (élénken) с живостью; живом манером; на живую руку;\gyorsan ható — быстродействующий; \gyorsan mozgó (katonai egység) — подвижной; \gyorsan növő — быстрорастущий; \gyorsan ölőjnéreg — быстродействующий яд; \gyorsan romló — быстропортящийся; olyan \gyorsan, ahogyan csak lehet — так быстро как только можно; как можно скорей; \gyorsan dolgozik — скоро работать; nép. дуть; \gyorsan elmegy — поспешно уходить/уйти; biz. сматывать удочки; a hó \gyorsan elolvadt — снег быстро растаял; \gyorsan felfog/megért vmjt — быстро соображать; \gyorsan felöltözködik — проворно одеваться; \gyorsan fut — бежать не слыша ног; \gyorsan megír — быстро написать; застрочить; \gyorsan ott terem vhol — быстро дойти v. доехать до чего-л.; nép. домахивать/домахать v. домахнуть; \gyorsan tesz vmit (pl. hadar, pattog, szaporán lépdel) nép. — чесать/чесануть; csak \gyorsan, ahogy a lábad bírja ! — беги бегом!;nagyon \gyorsan — со всех ног; на курьерских; (как) на почтовых; nép. лётом; szól. не успел оглянуться как …; не оглянешься как …;
gyorsabban ! быстрее! быстрей! скорее! скорей! живее! живей !;kissé gyorsabban ! побыстрее! поскорее !; a lehető leggyorsabban как можно v. сколь возможно v. по возможности скорее; gyorsabban kezd vmit tenni зачастить (+ inf.); a szavalóművész egyszerre gyorsabban kezdett szavalni декламатор вдруг зачастил -
14 szaporán
быстро, дружно, часто, быстренько; на живую руку; как блины печь;\szaporán kezd haladni (pl. munka) biz. — заспориться; \szaporán tesz vmit (pl. hadar, pattog, szaporán lépdel) — частить; nép. чесать/чесануть\szaporán ! — поворачивайся ! biz. пошевеливайся !;
-
15 vakar
[\vakart, \vakarjon, \vakarna] 1. (testrészt) чесать/ почесать; скрести ногтями;\vakarni kezdi a tarkóját — зачесать затылок; biz. véresre \vakarja a kezét — начёсывать/начесать руку до крови;\vakarni kezd — зачесать;
2. (lovat) чистить/почистить лошадь (скребницей);3. (írást, foltot, piszkot) скоблить; (bizonyos ideig) проскабливать/проскоблить;lyukat \vakar a papíron — проскабливать дыру в бумаге
-
16 scratch
[skræʧ] 1. гл.1)а) царапать, скрести, оцарапать, расцарапатьto scratch the surface of smth. — оцарапать поверхность чего-л.
б) царапаться, скрестись2)а) чесать, расчёсыватьб) чесатьсяIf you keep scratching away at that spot, you'll break the skin. — Если вы будете продолжать расчёсывать это пятно, вы раздерёте кожу.
3) рыть когтями; рыться ( в земле)The farmyard was quiet, with just a few chickens scratching about for food. — На скотном дворе было тихо, только несколько цыплят копались в земле в поисках еды.
That cat has scratched up all my young plants again! — Эта кошка снова повыдёргивала у меня всю рассаду!
4) чиркать6)а) нацарапатьб) набросать, небрежно написать (письмо, рисунок)7) = scratch off / out / throughа) вычёркивать (из списка участников, кандидатов)All the names on the list had been scratched out. — Все имена, фигурировавшие в списке, были вычеркнуты.
б) отказываться (от чего-л.); бросать (что-л.)Two of the best runners have scratched from the race. — Два лучших бегуна отказались от участия в забеге.
8) = scratch out выскребать, выкапывать9) крим. быть фальшивомонетчиком; изготавливать фальшивые документыSyn:•- scratch out
- scratch together
- scratch up••- scratch the surface of smth.- scratch smth. and find smth.
- scratch one's head 2. сущ.1)а) царапинаб) чёрточка, чертав) метка; насечка2) почёсывание, расчёсывание, зуд3) царапанье, скрип4) каракуля, закорючкаscratch of the pen — росчерк пера; подпись
5) спорт. линия старта- come up to the scratch- come to the scratch6)а) спорт.; = scratch man участник состязания, не получающий преимуществаб) лошадь, снятая со скачек7)а) ( scratches) вет. мокрец ( вид воспаления волосистой области ступни у лошадей)б) = scratch wig8) амер.; разг. деньги ( обычно бумажные)••- up to scratch
- get off with a scratch 3. прил.1) черновой, написанный наспех2) разг. случайно собранный вместе, сборный, перемешанный; разношёрстныйscratch crew / pack / team — наспех подобранная спортивная команда
scratch dinner — обед, приготовленный на скорую руку; импровизированный обед
3) случайный, неумышленный, нечаянныйSyn:accidental 1., casual 1. -
17 scratch
I [skrætʃ] nThere were some nasty (deep, bad) scratches on the record. — Пластинка была сильно поцарапана.
II [skrætʃ] vShe came out of the accident without a scratch. — В этой аварии она не получила ни царапинки
царапать, царапаться, оцарапать, расцарапать, чесать, чесаться, скрести, расчёсыватьBe careful the cat doesn't scratch you. — Осторожнее, смотри, чтобы кошка тебя не поцарапала.
Scratch my back and I'll scratch yours. — ◊ Рука руку моет
- scratch one's hand on the nail- scratch the cat's head -
18 Scratch
1. n сл. сатана2. n царапинаscratch mark — царапина; риска
3. n тех. черта4. n тех. метка5. n тк. царапанье6. n скрип, чирканье7. n каракуля, закорючка8. n тк. спорт. линия старта, старт9. n спорт. участник соревнования, не получающий преимущества при старте10. n сл. временное название кинофильма11. n амер. сл. фальшивый чек12. n амер. сл. фальшивомонетчикденьги, средства
13. a разг. случайно или наспех собранный вместеscratch dinner — обед, приготовленный на скорую руку; импровизированный обед
14. a наспех написанный, набросанный, нарисованный15. a вчт. рабочий, временный16. a случайный, неумышленный17. v царапать, оцарапать, расцарапать18. v царапаться19. v рыхлить20. v скрипеть21. v чиркать22. v чесать, расчёсывать23. v чесаться24. v нацарапать, выцарапать; выгравировать25. v наспех или небрежно написать, нацарапать26. v скрестись27. v рыть когтями28. v рыться29. v выскребать, вырывать30. v вычёркивать, перечёркивать31. v спорт. снимать с участия в состязании32. v разг. идти на попятный; отказываться33. v подчистить34. v амер. полит. сл. голосовать против отдельного предложения своей партииСинонимический ряд:1. damage (noun) abrasion; damage; laceration; mark; minor damage; scar; scrape; scuff; superficial injury2. score (noun) score; scotch; slash3. abrade a surface (verb) abrade a surface; claw; cut; deface; graze; mar; score; skin4. cancel (verb) cancel; delete; eliminate; remove5. grate (verb) grate; grind; rasp; scrape6. scribble (verb) scrabble; scrawl; scribble; squiggleАнтонимический ряд: -
19 -G44
правила вежливости:Allora diventò pensieroso e, dimenticando le regole del Galateo e della buona creanza, tirò fuori una mano di tasca e si dette una lunghissima grattatina di capo. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
Тогда он задумался и, позабыв правила вежливости и хорошего тона, вытащил руку из кармана и стал задумчиво чесать себе в затылке.
См. также в других словарях:
ЧЕСАТЬ — ЧЕСАТЬ, чешу, чешешь, несовер. 1. (совер. почесать) что. Скрести, царапать для облегчения зуда. Чесать руку, спину. Собака чешет себе за ухом задней лапой. 2. что. Расправляя, разглаживая гребнем, убирать, укладывать в какую нибудь прическу… … Толковый словарь Ушакова
Мафия (игра) — У этого термина существуют и другие значения, см. Мафия (значения). Это статья о салонной ролевой игре 1986 года. Статья о компьютерной видеоигре 2002 года здесь М А Ф И Я Разработчик(и) Дмитрий Давыдов … Википедия
расчеса́ть — чешу, чешешь; прич. страд. прош. расчёсанный, сан, а, о; сов., перех. (несов. расчесывать). 1. Разобрать на пряди, расправить, проводя гребнем, щеткой по всей длине волос. Сейчас иду, отвечал он, берясь за гребень, чтобы расчесать волосы. Л.… … Малый академический словарь
Семейство лориевые — (Lorisidae)** * * Эти приматы характеризуются коротким хвостом, очень крупными глазами. Обладают цепкой хваткой пальцев, обусловленной особым строением сухожилий, подвижными суставами и густой сетью кровеносных сосудов, снабжающих мышцы… … Жизнь животных
Семейство агутиевые — (Dasyproctidae)* * Небольшое семейство кавиоморфных грызунов, насчитывает 3 4 рода и около 16 видов. Близки к свинковым и капибаровым. Агути, или гути, своим видом сильно напоминают маленькую кабаргу, это высоконогие, коренастые… … Жизнь животных
ЛОКОТЬ — муж. стык раменной (плечной) кости с двумя следующими ниже ее (локтевою и лучевою); сгиб, сустав, выходящий угол верхней конечности, руки. Опереться на локоток. Не подставляй локтища свои под бока, не толкайся. | Вся часть руки, от сустава этого… … Толковый словарь Даля
ПЕРЕЧЕСЫВАТЬ — ПЕРЕЧЕСЫВАТЬ, перечесать голову, рас(вы)чесать ее снова, убрать или причесать сызнова. | Вся ли шерсть перечесана? | Перечесал руку, саднит, расчесал. ся, страд. или ·возвр. Перечесыванье ср., ·длит. перечесанье ·окончат. перечес муж. переческа… … Толковый словарь Даля
Козьма Прутков — коллективный псевдоним русских писателей: Алексея Константиновича Толстого и братьев Александра Михайловича, Алексея Михайловича и Владимира Михайловича Жемчужниковых Барометр в земледельческом хозяйстве может быть с большою выгодою заменен… … Сводная энциклопедия афоризмов
ЗАБОТА - ОПЫТ — Работы без заботы нет; а забота и без работы живет. Всякий уход не живет без забот (без хлопот). Легко, да заботно, измает пуще лому (тяжелой работой). Торговая баня всех моет, а сама вся в грязи. Любить хоть не люби, да почаще взглядывай! Мойся… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
СУЕВЕРИЯ - ПРИМЕТЫ — Если невеста под венцом уронит платок, а жених поднимет, то скоро умрет. Кто вербу посадит сам на себя заступ готовит (умрет, когда из вербы можно будет вытесать лопату). Большой урожай рябины к тяжкому году, к оспе (к морозу). Большой иней во… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Леший — У этого термина существуют и другие значения, см. Леший (значения). Леший Леший (иллюстрация с обложки одноимённого журнала, 1906 г.) дух … Википедия